JavaScriptが無効のため、文字の大きさ?背景色を変更する機能を使用できません。
本文
海外に渡るマンガの意味がどう変わるかを解明
生命環境学部 生命科学科 准教授 R.スチュワート
?研究者総覧ページはこちら
海外で教材としてよく使われている『はだしのゲン』の英語版では、広島弁が消えることにより作品の地域性と登場人物間の力関係が薄くなるにもかかわらず、強い反戦反核のメッセージが伝わることを明らかにしました。